晋语阳原话北方最伟大的方言中

晋语通行于山西大部、内蒙古中西部、豫北、冀西、陕北,有六千多万人使用,是世界第22大语言。

根据《中国语言地图集》,晋语分为八片:

①.并州片:分布在山西省中部。共16市县。

②.吕梁片:分布在山西省西部、西南部与陕西省北部。共14市县。

③.上党片:分布在山西省东南部部分地区(除晋城)。共15市县。

④.五台片:分布在山西省北部、陕西省北部与内蒙古西部后套地区。共29市县旗。

⑤.大包片:分布在山西省东北部、内蒙古西部黄河以东、陕西北部。共37市县旗。

⑥.张呼片:分布在河北省西北部、内蒙古中部。共30市县旗。[呼和浩特市、卓资、凉城、商都、太仆寺旗、兴和、化德、察哈尔右翼前旗、察哈尔右翼中旗、察哈尔右翼后旗、乌兰察布市(原集宁)、丰镇市、二连浩特市、张家口市、张北、康保、沽源、尚义、阳原、怀安、万全、崇礼、怀来、涿鹿、赤城、领受、平山、鹿泉市(原获鹿)、元氏、赞皇]

⑦.邯新片:分布在山西东南端(晋城)、河南省北部、河北省西南部。共39市县。

⑧.志延片:分布在陕西省北部。共7市县。

--------------------------

继续说张家口方言的特点,今天说“入头词”。入头词。也就是以“圪”、“忽”、“日”开头的词,因为这三个字在张家口方言中均是入声,所以这一类词统称“入头词”,是一种前缀。其中,又以“圪”字头出现最为广泛。圪头词:名词类:圪台台、圪纽子(肘)、圪墩子(墩)、圪洞(坑、洞)、圪丁(公羊)、圪脬(pao,膀胱)……有人认为北京话中的“疙瘩”和“胳膊”是引入的晋语“圪头词”。动词类:圪谄(普通话拼音can,晋语国际音标tsae,圪谄意思是撒娇)、圪蹴(蹲)、圪眊(看)、圪转(转)……此外,还可有形容词、量词、拟声词等用法,不详列举,大家有兴趣的可以搜集圪头词。关于“圪头词”,可谓晋语第一迷案。一是因为其来源不明,有人认为是阿尔泰语族的影响,也有人认为是“个”字的广义引申,还有的观点认为所有的圪头词并非单一来源,不同的圪头词有不同的来源。但不管是哪种观点,都无法给人信服的解释。二是因为圪头词分布广泛,构词手段丰富,有些圪头词有实际的表意功能和语法功能,有些则纯粹是虚词前缀,没有意义,去掉也不影响意思。三是因为其独特性,圪头词仅存在于晋语中,其它各大方言均没有类似“圪头词”这样系统的前缀,加上其内部广泛性和一致性,有人认为简直可以用它来定义晋语。另外,“圪头词”(以及其它两个入头词)是晋语复音化的一个重要手段(另一个重要手段是分音词,后面讨论)。晋语的复音化在汉语诸种方言中也是非常独特,这可能暗示着晋语非常古老的一些层次,或者暗示着晋语的一些非汉语底层特点(注意:此观点争议很大)。另外两个入头词,其特点和圪头词类似,不赘述。关于张家口方言承载的文化,可谓源远悠长,美不胜收,呵呵举一个例子:床,现在大家知道床是一种卧具,其实这已经离开了它的本意一段距离。古人起居生活是在榻上,榻兼有坐和卧的功能,而标准的坐姿是双膝挨地,臀部挨脚后跟。这一切都被两晋时期五胡的到来而改变,马上生活的胡人带来了类似马扎的新坐具——胡床,很大的方便了生活(你可以试一下古人的坐姿,然后再坐到小板凳上比较比较)。从胡床开始,中国出现了大大小小的凳子椅子,上层社会保持坐姿一直坚持到唐末,并传入朝鲜日本。当他们习惯了坐卧在榻上时,中国人已舒服的坐在太师椅,躺在床上了!但此床已非原始的床,晋语却把床的本意保留了下来,山西晋中、吕梁很多地方仍叫小凳子为床床。在张家口各地,把小凳子叫床床的已经很罕见了,都是直接用国语词汇“凳子”,只有个别地区的老人中还有床床这种用法。但是,比较幸运的是,有一件日常家用工具,还保留着和床的本意非常接近的用法——饸烙床子!其形制上沿用的是胡床的基本结构,四足支架。再配上压杆和转轴就是一个酷似重型冲锋枪的饸烙床子了,呵呵~~回41楼:蒸饭用的镜品子本字可能是“净箳子”,这个咋来的俄也闹不机密,呵呵。估计是很古老的一个东西了。回45楼:我呀,唉!我上面已经把涿鹿南部和蔚县划到意大利(一搭里,一起)了,不过有点泛,应该是西南部?除了西南部以外的南部说保定话?是和涞源差不多吧,和保定南部还是有差距的哇。另外保定话也有大把晋语底层词汇,可能是被官话化的晋语。关键就是看涿鹿南部还有没有入声了,要是没有的话可以像蔚县一样划到冀鲁官话,保定属于冀鲁官话保(定)唐(山)片。粤语的入声分阴、阳、中三个声调,p、t、k三个入声韵尾,咱们张家口话入声只有一个声调,不分阴阳,古汉语ptk三个入声韵尾合并成一个喉塞音?入声韵尾,从这点上说,粤语比咱们保留入声要完整。所谓文言方面,粤语也保留了很多古时的用法。比如,有句诗是“问渠那得清如许”,里面的“渠”是它他的意思,这个字在粤语中还保留着,是第三人称单数,一般写成“佢”。还有站说成“企”,吃是食,喝是饮,警察是“差chai人”,鸡翅膀是“鸡翼”等等。也有一些进入了北方的日常用语,比如结账叫埋单。在日常词汇方面,粤语和北方官话的差异可能达到40-50%,可以认为是不同的语言了。张家口人想学粤语的,在入声方面有点优势,就是不用记入声字(北方官话的人学粤语要死记硬背哪些是入声字),但是要注意细致区分声调和韵尾,这样才能说的地道。另外,像“我”这样的字,只要把张家口的“nge”变成粤语的“ngo”就可以了,也不难。回复50、51楼:说“瓦”和“往”的应该是和官话不通路径发展的结果。“我”字在中古时期(隋唐)声母为n,韵母为a。官话变成wo,声韵母均发生变化。在晋语大部、粤语等中声母变成ng。大部分晋语中韵母变成e,有的地方没有变,还是a,比如,吕梁地区“我”的发音是nga。而在张家口很多地方单数“我”是nge,复数“我们”是“nga们”,我认为这是张家口方言形成的历史条件带来的特点,因为张家口的晋语、尤其是坝上地区,基本是移民带来,所以在“我”字的读音上混合了晋中(nge)和吕梁(nga)。其实仔细比较张家口方言和山西境内的晋语就会发现张家口方言吸收了山西不同地区的特点,也侧面说明走西口运动的规模。而在另一些地方,声母n或者ng丢失,或者进一步变成w或v,成为“瓦”,这一点上和涿鹿一样的地方是山西东南部的晋城。“往”应该是“瓦”进一步后鼻音化的结果,所以说张家口人说话鼻音重,呵呵~~。怀来的“mang”和五台的“蒙”是同源的,而w和m是两个容易转化的音,这样看他们和“往”也是同源的。从怀来到五台这一带“我”字的声母基本都是w或m而不是ng,考虑到这一地区历来人口相对充实,社会环境开发较早,我怀疑这种同源性要比坝上地区和晋中、晋北的同源性要早的多。从山西的雁门关到宣化张家口一线以北,历来人口不充实,常年是游牧民族和农耕民族易手之地,这一地区的晋语反而产生的较晚,很大程度上是明、清移民的结果。而怀来五台一线以南基本上长期处在农耕文化范围,虽然是边缘。所以这一带地区有相近的语音演变特点应该是说得通的。而且这种特点往往比晋中(及其衍生的张呼片和大同中北部)要发展的快,也就是由n或者ng变成w或m。这个论点希望大家和我一起思考其合理性,这也是我最近才有的一点想法,呵呵~~其实俄写这个东西也有这个用意,让大家了解张家口方言,了解我们的文化,增加对家乡的自豪感。但是如果涉及到更大的推广甚至一些权威的认可,那就是漫漫长路了。其实我也想过这个问题。但是不说其他方面,就是张家口方言本身的研究还处在非常薄弱的阶段。我们张家口的方言,整体上是放在晋语这个大框架下研究的,而晋语的研究大多注重山西境内,这是无可厚非的。而且由于张家口的晋语确实在有些特点上受官话影响而丧失或逐渐丧失自身特点,这也是张家口晋语不被方言界重视的原因之一。再者,语言学界的研究是基于行政区划的,基本上最细到县,我们张家口除了没有入声的蔚县,其他的全部都属于晋语张呼片,但实际上各个地方口音都不大一样呢,可是这种地区内部的差异(尤其是不具特殊意义的差异)语言学家是不会管我们的。这样,就只能是有人来专门详尽的研究张家口各地的方言,形成系统的东西才行,这样的工作谁来做?除非有政府或商业集团等等社会资源的支持,否则个人或者自愿团体是难以完成的。区县电视台做方言节目是一个办法,当然这也要得到当地相关部门的支持才行。另外的问题是,这种节目有时候也有弊端,就是播音员自己口音的问题,如果播音员口音就很官话化,很多字词的发音不采用本地读音反而往普通话上靠,反而容易误导观众,在保留我们自己的方言问题上反而会产生抵消作用。难啊,:-),呵呵回复54、55楼:哥们你的问题正好提出来了,我也正好想说这个问题。我知道市区的语言情况,绝对是没有方言的地位的。哥们8岁搬到市里,好在也住了快20年了,童年、少年、青春期到成人,洒下了多少汗水、泪水、血水还有其他乱七八糟的东西,张家口这个老窝在咱心里的地位是不可超越的,要说这巴掌大的地方还有哪个尿旮旯还有咱没光顾过的,怕也找不着了,当年大街上有头有脸的那几个烂人,也认识的差不多了。之所以一直酝酿想写这么个东西,也是痛感于张家口由于经济地位的低落而产生的各方面的自卑。想以方言为入手点找回一点自信,当然也是由于自己对方言的兴趣和爱好。选择方言的目的在于,张家口这个名称乃是属于全体万张家口人的,除去桥东、桥西及宣化三区80万左右人口,其他万人都是说方言的。而对于很多县区和乡镇农村人口来说,学说普通话也是需要过程的,而且常常说不好,这在很大程度上影响着大家的信心。但是家乡话又连接着无法割舍的乡情、亲情、友情、爱情等等,让人两边难过。所以与其鄙视我们自己的方言,不如从中寻找自强的信心。而且在客观上,张家口方言也是有其自身价值的。至于说方言影响城市形象,实在是一种长期的偏见,以及京城和北方大部普通话强势阴影笼罩下的自卑。北京话岂不也是方言?东北人为什么走到哪里都一口东北话不改?张家口市区的普通话,其实也是有口音的,虽然不那么重,但是常年浸泡的周边方言的海洋,很多影响深入骨髓以致你根本觉察不到。至于让“他们”离开“这里”,这样的话,哥们劝你还是收回去吧。这个“他们”包括了太多生活在市区的人,试问有几家人是从年前张家口开埠就住这里的?好像最初只有“张家”一家吧。“他们”都离开“这里”,恐怕张家口就成空城了。经济决定上层建筑,张家口经济不行,文化就自卑,大概就是这么简单。君不见上海人坚决不改口说普通话?而且近年上海话还登堂入室进入了某些行政领域。君不见香港人、广府人更是一口粤语自豪之情溢于言表?反过来说,经济落后的地方,是否就该自觉自愿抛弃自己的特色文化而附属于其他文化?这个问题可以类比放大到中国当下在世界上面对的情况。窃以为,在经济落后的情况下,进一步放弃地域文化,只能面对被更加边缘化的境地,更加失去话语权。上海、香港的情况,究竟是经济发达了文化才自信?还是,正是因为坚守了自己的文化,才赢得了自信、尊重、自己做主自立自强的经济权利?理解到这个层面,似乎才能找回我们自己的信心。回复rehearsaling:女、绿的那种发音好像写成nuei,luei更准确一点,是不?印象中是京东、天津一带的口音,具体是什么原因我还不知道。不过我猜绿念成luei可能是被女字念成nuei给带的。绿字本是个入声字,在张家口方言中念luek,和录音的录字是同一个音,从中也能看出来最初造形声字的时候“声旁”的取音功能。在北京话中“绿”字入声舒化,并入去声,韵母变成ü。而女字,在北京话中也是ü韵母。到了天津,女读成nuei,绿字可能也有对应的变化。纯属猜测,音韵学的演变方面咱还是太外行,懂的少。把r读成l的很多,江淮很多地方都是,苏南也有一些,这两个音发音部位相近。外语里的人名、地名很多带r的音节都翻译成对应普通话中l声母的字。前面说到的“入头字”是张家口晋语复音化的重要手段之一。另一个复音化的重要手段就是“分音词”。大家都知道,现代汉字都是单字单音节,每一个汉字对应一个音节。而晋语分音词,是把一个汉字读成两个音节——当然不是所有汉字了:)例如:薄楞(蹦)薄浪(棒)菏浪(巷)机灵(精)图栾(团)圪佬(搅)忽剌(划)圪榄(杆)古陇(滚)窟窿(孔)得拉(耷)支棱(撑)薄来(摆)摸捞(摸)菏腊(罅,即“缝隙”)突拢(意为裤子等掉下去了/脱去外套/音衣服肥大等原因而衣裤不整)拨拉(扒,意为将某物搅拌或从一个容器用工具移至另一个容器)窟lüe(圈,栅栏围起的墙)圪料(翘,也可用于形容人不精神)忽栾(圜,如“一忽栾”意味“一片”,“乃忽栾”以为“那块、那地方”)特拉(拖,如将拖鞋称为“特拉板儿”)颇拉(扒,意为用手把布等东西弄平)克拉(块,用于“土克拉”,即“土块儿”)张家口晋语的分音词,绝大部分是在“原字”的声母和韵母之间嵌入“l”,并且将分开后的前字读成入声。比如:菏浪(巷),是把“巷”hoang字变为hekloang。关于分音词的来源,大部分观点认为是上古复辅音的残留。在上古汉语中,声母中有kr、kl、mb等这样的音节,而不同于现代汉语的单辅音声母,所以叫复辅音。现代汉语中绝大部分地区都是单辅音的,一个汉字读成一个音节,而只有很少数地方还有复辅音残留。其中较大程度保留复辅音的,只有晋语的“分音词”和福州话的“切角词”。还有其他个别地方也保留了一些,但是数量上较少,规律性也不很强。其实汉藏语系的语言很多都有复辅音,比如藏语,只不过汉语中比较少见。由此可见我们张家口的方言,在保留这一原始汉语面貌上是相当古老的。(另外有观点认为,晋语分音词是嵌入中缀“l”的儿化音,而不是复辅音残留。但是我认为这个观点比较离谱,不详细介绍。)回复67楼:和我想的一样,呵呵,我将来的孩子也一定教会他说家乡话。对于市内四区(桥东桥西宣化下花园)长大的孩子,很多不会方言的,让这些孩子们学会说张家口此地话也不太现实,他们的母语就是普通话(张普)。但是方言人群和普通话人群应该是互相尊重彼此的用语习惯才好,不能一方排挤另一方。回复68、69楼:我念书的时候也是,带的一帮南方人张口就是“你个得愣”,呵呵~~你家的情况,主要是坝下各地口音的融合,除了怀安,其他几个县区都是我给的分类里面的第六类(见27楼),怀安(第三类)和它们的主要区别是入声分阴阳。而且根据你的描述,你的爷爷奶奶姥姥姥爷在怀安生活的时间在整个人生中的比例不大,到了赤城、宣化、下花园后很容易和当地语言融合而消弭一些差异。另外就是一个家庭内部也很容易彼此融合妥协产生一种全家都近似的口音。我家也是这种情况。当然这种融合,还是地区内部的,本来就非常接近的话之间的融合,需要改变的只是一些非常细微的口音。但如果一个张家口和上海人结婚,则基本上是说普通话,后代也是说普通话,对于方言是会听不会说。回复73楼:是啊,推普以后,咱们这种土话语言就靠边站了。30年以后估计会有人痛心疾首呼吁抢救张家口自己的方言,可是已经没有人能熟练的说原汁原味的张家口话了。咱们这些人要在自己嘴里保持好这个东西,不能丢的,丢了再想找回来就晚了。回复79楼:市区的人很多不会说方言的,而且你祖籍是北京和三河,家庭也没有张家口此地话的环境,不会说也无妨。不过基本的词汇应该还是会很多吧,比如不机密、偢货……呵呵,说这些就知道是老乡了,尤其是“偢货”,可以用来鉴定张家口人,其他地方没有这个词。今天说张家口方言里面的一种构词特点:四字格。顾名思义,就是四个字的词汇。我们知道普通话中有成语,大多为四字。张家口晋语中也有这种词汇。但不同之处在于,在张家口方言中这种词汇并不是固定的,而是可以灵活创造和组合的,一般称其为四字格。比如:吸溜海带、能带呼出、圪出马爬、球眉(mi)杏眼……其中有一类可以被称作“准成语”的四字格,其机构比一般四字格固定,但是又不像成语一样完全固定。比如:A眉(mi)B眼——瞎眉怵眼、球眉杏眼、死眉塌(deklek)眼、老眉圪啧眼、白眉看眼……有人总结过A眉B眼结构在整个晋语区计有个以上,可见其组词能力非常强大,语言使用者有创造新词的随意性。大家有兴趣的可以搜集四字格,所有的四字格总数可能在0个以上,洋洋大观~~~甚至,似乎光用四字格就可以完整的说话了,呵呵。关于四字格,研究的不多,大多停留在搜集上。有观点认为晋语灵活的四字格可能和诗经体的孑留有关,是晋语继承上古汉语的众多旁证之一。再来说说“尖团音”问题。这个问题其实很重要,但是因为尖团合流问题,在张家口方言中已经注意不到它的重要性了。在普通话中有jqx三个声母,而发这三个声母的字其来源并不相同。“剑”和“箭”,如果发同样的音,在古代战争中是会出大问题的。剑的声母本是g,箭的声母本是c(ts),前者是团音,后者是尖音。在汉语音发展史上,北方大部和部分南方地区发生了“尖团合流”,就是“见系”和“精系”的细音声母合并为同一个腭化声母,比如剑和箭合并为j。也有个别地方合并后全部念成“精系”zcs,比如唐山把“就”读成“zou”。在南方大部分方言中尖团都有清晰的对立,比如粤语中有gkh和zcs的对立。在北方个别地区和场合也保持了尖团对立,比如京剧的念白就有尖团对立,但是和粤语不同的是,京剧念白的团音念jqx,尖音念zcs;晋语区上党片(长治一带)部分地区团音念gkh,尖音念jqx。在晋语大部,都发生了尖团合流(除上党片部分地区,以及并州片某些字)。但是与普通话相比,其快慢程度各地相当不同,尖团合流的各个历史面貌在各地晋语中均有反映。在张家口方言中,尖团合流(主要是见系腭化)的速率甚至比普通话还快,比如:“隔壁”念“间别儿jiekbier”、“耕地”念“jingdi”、“客人”念“qiekren”、“半夜五更”念“baeiewujing”.张家口地区据说唯一能区分尖团字的地区是蔚县,不知道是不是这样,请蔚县的朋友来印证。再说说文白异读。文白异读就是同一个字在读书音和口语中不同。在县乡学校中教学一般都用方言,但因为内容是书面语的,于是便用普通话对应的方言读音来读,这是文读。相应的,白读是口语中读音。从另一个角度看,白读可以认为是该种方言“自身本有读音”,而文读是受官话和书面语影响的读音。张家口地区文白异读缺乏,文读占上风,有个别词保持了白读音的,比如“精明”读成“jimi”。好了,关于张家口方言的几大主要特点至此都已介绍完毕。

来源:阳原人家









































白癜风专家公益援助
北京看白癜风那家比较好


转载请注明:http://www.luquanzx.com/lqsxw/1135.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: